Corso di laurea magistrale in

Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale

Classe: LM-38 - Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale

y2024-WUR-Subject-Modern-Languages-badge-100.png
Classe LM-38 - Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale
Durata 2 anni
Sede Padova
Lingua Italiano
Contributi e borse
Presidente del corso ANNA POLO

Sito del corso

Un Corso di vocazione internazionale che insegna a comunicare con padronanza in due lingue europee e americane e a comprendere il quadro culturale, storico ed economico-sociale-politico in cui esse si sviluppano. Affinerai, attraverso un uso quotidiano e professionale sia scritto che orale, capacità di riflessione metalinguistica e confidenza con i linguaggi settoriali e le terminologie specifiche delle lingue scelte. La vocazione alla comunicazione e alla cooperazione del corso sono valorizzate da insegnamenti di area giuridica, economica e sociale e da insegnamenti avanzati di linguistica, semiotica o informatica. Se lo vorrai potrai mettere in piano corsi che incrementano le competenze, sia teoriche che applicative, nel campo della traduzione. Lavorerai negli istituti di cooperazione internazionale, nelle istituzioni culturali e nelle rappresentanze diplomatiche e consolari.

Curricula
Specialized Translation; Traduzione specializzata

  Approfondimento

Caratteristiche e finalità
Il Corso in Lingue Moderne per la Comunicazione e la Cooperazione Internazionale mira a raggiungere una sicura competenza in due lingue e civiltà europee e americane, sostenuta da buone conoscenze e capacità di comprensione del quadro culturale, storico, letterario e economico-sociale-politico di cui esse sono l'espressione.
Il processo formativo centrale prevede, oltre a un affinamento delle capacità di riflessione metalinguistica e a una conoscenza delle più recenti analisi dei fatti di struttura e d'uso delle lingue, l'addestramento al loro uso quotidiano e professionale, orale e scritto, anche tenendo conto dei linguaggi settoriali e della loro specifica terminologia. Nell'ambito degli insegnamenti delle lingue sono inclusi percorsi in traduzione che assicurano buone competenze teoriche e applicative nella traduzione di testi di ampia tipologia.
Le attività caratterizzanti prevedono anche un approfondimento della cultura giuridica, economica e sociale, più avanzato che nel triennio, nonché corsi avanzati di linguistica o semiotica o informatica. A queste conoscenze si aggiungono, tra le discipline affini e integrative, lo studio avanzato di letteratura delle due lingue di specializzazione, come pure ulteriori scelte nei settori delle materie caratterizzanti, in corrispondenza con le esigenze individuali di formazione, o con progetti sul futuro professionale.

Ambiti occupazionali
Chi si laurea potrà esercitare funzioni di elevata responsabilità come esperte ed esperti linguistici: negli istituti di cooperazione internazionale, culturale ed economica; nelle istituzioni culturali e commerciali italiane all'estero e nelle rappresentanze diplomatiche e consolari; nei settori economici a vocazione internazionale e in enti e istituzioni nazionali e internazionali.
Attività professionali per loro previste sono anche quelle di coordinamento delle comunicazioni con l'estero, delle interazioni multilingui o di gestione delle filiali estere di enti di produzione o di servizi, pubblici o privati. Potranno trovare occupazione anche come traduttori e traduttrici di testi di varia natura. La qualità e il livello della formazione centrale di chi consegue il titolo di laurea consente l'accesso alla carriera docente nelle scuole e in altri istituti di formazione, nelle forme e alle condizioni previste dagli ordinamenti, nonché al dottorato di ricerca e alla carriera accademica nei settori scientifico-disciplinari di competenza.

Curricula
Specialized Translation; Traduzione specializzata

Percorsi internazionali di doppio titolo

Alle studentesse e agli studenti iscritti a questo Corso di laurea magistrale viene offerta la possibilità di candidarsi per un Multiple Master’s Degree programme in Translation all’interno dell’Alleanza Arqus, per conseguire un doppio titolo con uno dei seguenti atenei: Granada (Spagna), Jean Monnet Saint Etienne (Francia), Vilnius (Lituania), Minho (Portogallo), Wroclaw (Polonia). Al termine del percorso, studentesse e  studenti otterranno la laurea magistrale in Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale (Unipd) e il Master rilasciato dall’Ateneo partner di destinazione.

Per maggiori informazioni su programma e candidature, visitare questa pagina.

News