Corso di laurea magistrale in

Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale

Classe: LM-38 - Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale

Classe LM-38 - Lingue moderne per la comunicazione e la cooperazione internazionale
Durata 2 anni
Sede Padova
Lingua Italiano
Avviso di ammissione Download
Contributi e borse
Presidente del corso MARIA TERESA MUSACCHIO
Accesso Accesso libero con requisiti

Un corso di vocazione internazionale che insegna a comunicare con padronanza in due lingue europee e americane e a comprendere il quadro culturale, storico ed economico-sociale-politico in cui esse si sviluppano. Affinerai, attraverso un uso quotidiano e professionale sia scritto che orale, capacità di riflessione metalinguistica e confidenza con i linguaggi settoriali e le terminologie specifiche delle lingue scelte. La vocazione alla comunicazione e alla cooperazione del corso sono valorizzate da insegnamenti di area giuridica, economica e sociale e da insegnamenti avanzati di linguistica, semiotica o informatica. Se lo vorrai potrai mettere in piano corsi che incrementano le competenze, sia teoriche che applicative, nel campo della traduzione. Lavorerai negli istituti di cooperazione internazionale, nelle istituzioni culturali e nelle rappresentanze diplomatiche e consolari.

  Approfondimento

Caratteristiche e finalità
Il Corso mira a raggiungere una sicura competenza in due lingue e civiltà europee e americane, sostenuta da buone conoscenze e capacità di comprensione del quadro culturale, storico, letterario e economico-sociale-politico di cui esse sono l'espressione.
Il processo formativo centrale prevede, oltre a un affinamento delle capacità di riflessione metalinguistica e a una conoscenza delle più recenti analisi dei fatti di struttura e d'uso delle lingue, l'addestramento al loro uso quotidiano e professionale, orale e scritto, anche tenendo conto dei linguaggi settoriali e della loro specifica terminologia. Nell'ambito degli insegnamenti delle lingue sono inclusi percorsi in traduzione che assicurano buone competenze teoriche e applicative nella traduzione di testi di ampia tipologia.
Le attività caratterizzanti prevedono anche un approfondimento della cultura giuridica, economica e sociale, più avanzato che nel triennio, nonché corsi avanzati di linguistica o semiotica o informatica. A queste conoscenze si aggiungono, tra le discipline affini e integrative, lo studio avanzato di letteratura delle due lingue di specializzazione, come pure ulteriori scelte nei settori delle materie caratterizzanti, in corrispondenza con le esigenze individuali di formazione, o con progetti sul futuro professionale.

Ambiti occupazionali
Chi si laurea potrà esercitare funzioni di elevata responsabilità come esperte ed esperti linguistici: negli istituti di cooperazione internazionale, culturale ed economica; nelle istituzioni culturali e commerciali italiane all'estero e nelle rappresentanze diplomatiche e consolari; nei settori economici a vocazione internazionale e in enti e istituzioni nazionali e internazionali.
Attività professionali per loro previste sono anche quelle di coordinamento delle comunicazioni con l'estero, delle interazioni multilingui o di gestione delle filiali estere di enti di produzione o di servizi, pubblici o privati. Potranno trovare occupazione anche come traduttori e traduttrici di testi di varia natura. La qualità e il livello della formazione centrale di chi consegue il titolo di laurea consente l'accesso alla carriera docente nelle scuole e in altri istituti di formazione, nelle forme e alle condizioni previste dagli ordinamenti, nonché al dottorato di ricerca e alla carriera accademica nei settori scientifico-disciplinari di competenza.

  Elenco insegnamenti

I Anno STORIA DELLA DANZA [ ELENA RANDI ] LINGUAGGI DEL TEATRO EUROPEO [ PAOLA DEGLI ESPOSTI ] FILOLOGIA DEI TESTI TEATRALI [ ANNA SCANNAPIECO ] NUOVI MEDIA E CULTURA VISUALE [ DENIS BROTTO ] CINEMA E PSICANALISI [ ROSAMARIA SALVATORE ] LETTERATURE FRANCOFONE [ MARIKA PIVA ] LETTERATURA FRANCESE [ ALESSANDRA MARANGONI ] LETTERATURA SPAGNOLA MODERNA E CONTEMPORANEA [ GABRIELE BIZZARRI ] LETTERATURA SPAGNOLA DEI SECOLI D'ORO [ GIOVANNI CARA ] LETTERATURA ISPANOAMERICANA [ GABRIELE BIZZARRI ] LINGUA E TRADUZIONE PORTOGHESE E BRASILIANA 3 LETTERATURA PORTOGHESE-BRASILIANA [ MARIA APARECIDA FONTES ] LETTERATURE CONTEMPORANEE IN LINGUA INGLESE [ ANNALISA OBOE ] LETTERATURA INGLESE MODERNA [ Maria Maddalena Parlati ] LETTERATURA INGLESE MEDIEVALE [ ALESSANDRA PETRINA ] LETTERATURA INGLESE DEL RINASCIMENTO [ ROCCO CORONATO ] LETTERATURA INGLESE: APPROCCI CRITICI E DIDATTICI [ ALESSANDRA PETRINA ] LETTERATURA ANGLO-AMERICANA [ ANNA SCACCHI ] LETTERATURA TEDESCA [ MARCO RISPOLI ] LINGUA NEDERLANDESE 3 LETTERATURA NEDERLANDESE LINGUA ROMENA [ DAN OCTAVIAN CEPRAGA ] LETTERATURA ROMENA [ DAN OCTAVIAN CEPRAGA ] LINGUA UNGHERESE 3 [ CINZIA FRANCHI ] LETTERATURA UNGHERESE [ CINZIA FRANCHI ] LINGUA NEOGRECA 3 [ ATHINA GEORGANTA ] LETTERATURA NEOGRECA [ ATHINA GEORGANTA ] LETTERATURA POLACCA [ MARCELLO PIACENTINI ] LETTERATURA CECA E SLOVACCA [ ALESSANDRO CATALANO ] LINGUA SLOVENA 3 [ JOHANNES JACOBUS STEENWIJK ] LINGUA SERBA E CROATA 3 [ MONICA FIN ] LINGUA POLACCA 3 [ MARCELLO PIACENTINI ] LINGUA CECA E SLOVACCA 3 [ ALESSANDRO CATALANO ] LETTERATURA SLOVENA [ JOHANNES JACOBUS STEENWIJK ] LETTERATURA SERBA E CROATA [ MONICA FIN ] LETTERATURA RUSSA [ CLAUDIA CRIVELLER ] LINGUA E LETTERATURA ARABA [ CECILIA MARTINI ] GEOGRAFIA CULTURALE [ MAURO VAROTTO ] STORIA GLOBALE DEL LAVORO [ ANDREA CARACAUSI ] STORIA COMPARATA DELL'EUROPA CONTEMPORANEA [ GIULIA ALBANESE ] STORIA DELL'IMPRESA [ MARCO BERTILORENZI ] STORIA ECONOMICA STORIA ECONOMICA DEL MONDO CONTEMPORANEO [ GIOVANNI LUIGI FONTANA ] STORIA DELL'AMERICA LATINA (AVANZATO) STORIA DEGLI STATI UNITI D'AMERICA [ STEFANO LUCONI ] STORIA DELLE RELAZIONI INTERNAZIONALI [ LORENZO MECHI ] STORIA DELLE RELAZIONI INTERNAZIONALI [ ELENA CALANDRI ] SOCIOLOGIA DEL RAZZISMO E DELLE MIGRAZIONI [ ANNALISA MARIA FRISINA ] GENERI, SAPERI E GIUSTIZIA SOCIALE [ ANNALISA OBOE ] STORIA DELL'ASIA [ FRANCESCO PETRINI ] ATTIVITA' PRATICHE E DI TIROCINIO [ MARIA TERESA MUSACCHIO ] TECNOLOGIE PER LA TRADUZIONE [ GIORGIO MARIA DI NUNZIO ] METODI LINGUISTICI DI ANALISI DI TESTI [ MICHELE CORTELAZZO ] MACHINE LEARNING FOR LINGUISTICS SYNTAX [ CECILIA POLETTO ] PRAGMATICA [ SARA GESUATO ] MORFOLOGIA [ DAVIDE BERTOCCI ] FONETICA E FONOLOGIA [ TOMMASO BALSEMIN ] TERMINOGRAFIA ORIENTATA ALLA TRADUZIONE [ MARIA TERESA MUSACCHIO ] TEORIE E METODI DELLA TRADUZIONE FRANCESE [ LUCIANA TIZIANA SOLIMAN ] TRADUZIONE SPECIALIZZATA FRANCESE 1 [ GENEVIEVE MARIE HENROT ] TEORIE E METODI DELLA TRADUZIONE SPAGNOLA [ MARIA BEGONA ARBULU BARTUREN ] TRADUZIONE SPECIALIZZATA SPAGNOLA 1 [ ANNA POLO ] TEORIE E METODI DELLA TRADUZIONE INGLESE [ MARIA TERESA MUSACCHIO ] TRADUZIONE SPECIALIZZATA INGLESE 1 [ CARLA QUINCI ] TRADUZIONE SPECIALIZZATA INGLESE 1 [ MARIA TERESA MUSACCHIO ] TEORIE E METODI DELLA TRADUZIONE TEDESCA [ SONIA MARX ] TRADUZIONE SPECIALIZZATA TEDESCA 1 [ DANIELE VECCHIATO ] TEORIE E METODI DELLA TRADUZIONE RUSSA TRADUZIONE SPECIALIZZATA RUSSA 1 [ DONATELLA POSSAMAI ] DIRITTO DELL'INTERNET [ NICOLA BRUTTI ] DIRITTO UMANITARIO E DISARMO [ ALESSANDRA PIETROBON ] DIRITTO DELL'UNIONE EUROPEA (AVANZATO) [ DIEGO ZANNONI ] ECONOMIA DEL LAVORO ECONOMICS OF HUMAN CAPITAL [ ARRIGO OPOCHER ] ECONOMIC GLOBALIZATION AND HUMAN RIGHTS [ ROBERTO ANTONIETTI ] MARKETING ESPERIENZIALE [ MARCO BETTIOL ] PROVA FINALE II Anno COMUNICAZIONE SOCIALE TRADUZIONE SPECIALIZZATA FRANCESE 2 TRADUZIONE SPECIALIZZATA SPAGNOLA 2 TRADUZIONE SPECIALIZZATA INGLESE 2 TRADUZIONE SPECIALIZZATA TEDESCA 2 TRADUZIONE SPECIALIZZATA RUSSA 2 DIRITTO PRIVATO COMPARATO COMUNICAZIONE SOCIALE TRADUZIONE SPECIALIZZATA FRANCESE 2 TRADUZIONE SPECIALIZZATA SPAGNOLA 2 TRADUZIONE SPECIALIZZATA INGLESE 2 TRADUZIONE SPECIALIZZATA TEDESCA 2 TRADUZIONE SPECIALIZZATA RUSSA 2 DIRITTO PRIVATO COMPARATO

News

Online la piattaforma per le richieste di contributi straordinari 2020-21

Procedure per la SIM, modem e contributo sull’acquisto di un notebook. Stessa piattaforma anche per affitti e trasporti

Leggi

Corsi per comprendere le domande dei test d'ingresso

Durante l'estate, incontri in videoconferenza per chi desidera esercitarsi

Leggi

Le date delle prove per i corsi di laurea con il numero programmato nazionale

Quando si terranno i test d'ingresso per l’anno accademico 2020/21? La nota del Miur

Leggi