Servizio momentaneamente sospeso per manutenzione.
Rubrica
Qualifica
Professoressa Associata
Indirizzo
VIA E. VENDRAMINI, 13 - PADOVA
Telefono
0498279681
Avvisi
Nel mese di giugno il ricevimento si svolge online nelle seguenti date:
Mercoledì 18, 16:00
Martedì 24 giugno, 14:00
Nel mese di luglio il ricevimento si svolge online nelle seguenti date:
Martedì 8, 14:00
Martedì 15, 14:30
Dopo l'ultimo studente in sala d'attesa, il collegamento verrà chiuso.
https://unipd.zoom.us/j/620556066
ID riunione: 620 556 066
Tutti gli studenti e tutte le studentesse che intendono iniziare un percorso di tesi sono caldamente invitati a prendere visione del corso MOOC Redigere la tesi, pubblicato nella piattaforma Moodle.
Si ricorda a tutti e tutte l'importanza di utilizzare la corrispondenza via mail in modo adeguato e professionale e non come strumento di messaggistica istantanea.
Gli studenti e le studentesse che hanno sostenuto un esame e non vedono il proprio voto pubblicato/registrato sono pregati di controllare di essere effettivamente iscritti a una delle liste di Uniweb dedicate alla pubblicazione del voto finale.
IMPORTANTE:
prima di iniziare a scrivere la tesi, si prega di leggere con attenzione il paragrafo 1.2. "Tempistica e approvazione della domanda" (Come scrivere la tesi, Moodle) e in particolare il punto 1.2.2. Il rapporto con il relatore.
Insegnamenti
- LINGUA E LINGUISTICA SPAGNOLA, AA 2025 (SUQ4106400)
- STRATEGIE LINGUISTICHE DI REDAZIONE E TRADUZIONE (SPAGNOLO), AA 2025 (SUP6075358)
- TRADUZIONE SPECIALIZZATA SPAGNOLA 1, AA 2025 (SUP6075923)
- TRADUZIONE SPECIALIZZATA SPAGNOLA 1, AA 2025 (SUP6075923)
- LINGUA E LINGUISTICA SPAGNOLA, AA 2024 (SUQ4106400)
- STRATEGIE LINGUISTICHE DI REDAZIONE E TRADUZIONE (SPAGNOLO), AA 2024 (SUP6075358)
- TRADUZIONE SPECIALIZZATA SPAGNOLA 1, AA 2024 (SUP6075923)
- TRADUZIONE SPECIALIZZATA SPAGNOLA 1, AA 2024 (SUP6075923)
- STRATEGIE LINGUISTICHE DI REDAZIONE E TRADUZIONE (SPAGNOLO), AA 2023 (SUP6075358)
- TRADUZIONE SPECIALIZZATA SPAGNOLA 1 (Iniziali cognome A-L), AA 2023 (SUP6075923)
Tesi proposte
Proposte di tesi:
1. Storia dell'apprendimento dello spagnolo in Italia
- studio delle categorie grammaticali (descrizione, classificazione, terminologia) in testi dedicati all'apprendimento della lingua spagnola
- l'esemplificazione nelle grammatiche di spagnolo per italofoni
- la norma e la lingua d'uso
2. La traduzione specializzata:
- Accessibilità e lettura facilitata
- Analisi critica di questioni traduttologiche rilevanti in testi tradotti dallo spagnolo all'italiano
- La didattica della traduzione specializzata
3. Analisi linguistico-comparativa spagnolo/italiano:
- Analisi contrastiva di fenomeni pragmatici (persuasione, modalità, ecc.) in testi mediamente specializzati
- Analisi comparativa di fenomeni morfologici e sintattici in testi specializzati